ニュース・芸能・スポーツ

【J-POP】日本語の歌なのに、なぜ英語が混ざっているのだろう? 2

投稿日:

1 :鉄チーズ烏 ★:2018/08/09(木) 07:00:40.34 ID:CAP_USER9.net
https://thepage.jp/detail/20180808-00000007-wordleaf
2018.08.08 18:29

 「日本語の歌なのに、なぜ英語が混ざっているのだろう?」……J-POPなどを聴いて一度は疑問に思ったことのある人も少なくないのではないだろうか。先日、アメリカ在住の友人(主婦)がジャニーズの若手グループ、キンプリことKing & Princeのデビュー曲で今年春クールのドラマ「花のち晴れ〜花男 Next Season〜」(TBS系)の主題歌になった「シンデレラガール」にハマって、SNSでその話題にふれていた。
同じアメリカ在住のママ友たちからおおむね好意的なコメントがつくなか、「曲は好きだけどこの子たち、『Girl』って言えてないんだよね。それが残念」との意見が出た。そこから話題はキンプリから離れ、J-POP全体の話題へと拡がった。

 「なぜ急に途中から英語になる曲が多いんだろう。すごく不自然」「日本語で全部歌ったほうが統一性がとれていいのでは」といった議論が展開された。果たして、なぜ日本語の歌なのに英語が混ざっているのか?

 筆者は2年ほど前、“日本語ロック”の先駆者といわれる伝説的バンド、はっぴいえんどの元ギタリストである鈴木茂を取材した。はっぴいえんどは、作詞家として知られる松本隆、細野晴臣、故・大瀧詠一さん、そして鈴木という顔ぶれで、1969年から72年まで活動、松本の詞は“日本語ロック”と呼ばれた世界観を構築したとされる。

 そんなはっぴいえんどが活躍した時代、70年代初めに“日本語ロック論争”と呼ばれる議論があったという。ロックは日本語で歌うべきか、英語で歌うべきか。音楽雑誌などで意見交換がされたのだとか。実際にそれが議論と呼べるものだったかどうかについては異論があり、英語で歌っていた“英語派”ミュージシャンが日本語で歌うミュージシャンにクレームをつけただけ、という見方もあるようだ。ただ、日本語はロックのメロディーに乗りにくいし、海外で成功するにも英語は不可欠である、といったような考え方から英語で歌うミュージシャンと、はっぴいえんどをはじめとする日本語で歌うミュージシャンが混在していたのは確かだ。

 それについて当時の生き証人ともいえる鈴木に話を聞くと、「すでに高田渡さんや遠藤賢司さんら日本語で曲を作るフォーク歌手がおり、僕らが日本語を選んだのは自然な流れだった。日本語はロックに合わないと主張した人たちもいたけど、お互い切磋琢磨してやっていたよ」と、懐かしそうに振り返っていた。

 そこから数えてもすでに約半世紀、現在においては、J-POPの歌詞に当たり前のように英語が混ざることについて、楽曲を作る側のアーティストたちはどう考えているのだろうか。

>>2以降に続く

★1が立った日時:2018/08/08(水) 22:01:21.91

前スレ
【J-POP】日本語の歌なのに、なぜ英語が混ざっているのだろう?
http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1533733281/

824 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:17:28.93 ID:HciIyUGv0.net

これずっと思ってた
サビになると突然英語w
意識して聞くと笑ってしまうよw

929 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:39:02.41 ID:SXsbOBVD0.net

そんなの歌以前に日常生活が英語で溢れてるからだろ

764 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:00:31.47 ID:HyQLtzhj0.net

>>759
やっぱアデダスだよな

168 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:45:16.95 ID:InBFR7YR0.net

マイケルなんて英語でも何言ってるか分からない時がある

870 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:27:05.74 ID:clf+3KQO0.net

>>865
会話?
国語からやり直したら?

618 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:24:28.05 ID:CX9nk18G0.net

普通は原稿にJ-POPと書いてる時点で気付くもの

13 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:05:54.95 ID:X0XS4qeB0.net

邦楽って言えばいいのでは?

701 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:44:03.34 ID:yPoYKY0v0.net

日本語と英語が水と油

793 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:09:48.02 ID:WYnAQtcIO.net

Kpop流行ってるよね
韓国人が日本語勉強して日本語喋るし歌詞全部日本語なのにkpop

953 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:43:08.58 ID:rieyeeM50.net

まあ、この歌詞の乗せ方はすごいわ
https://youtu.be/oBTaE7PYxn8

577 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:14:22.93 ID:dWM8SB7W0.net

ライ麦畑だったかで主人公が、「英語の歌に意味なくフランス語を混ぜたがるのがインチキくせぇ」
とか言ってたからどこもやってることは同じなんじゃね

528 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:03:57.13 ID:iAjp1B8G0.net

>>484
>日本語だけならアニソンに結構あるよ

実はアニソンて80年代初頭まで、J-pop以前の
フォークやニューミュージックの影響をそのまま受け継いでいる

374 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:26:11.74 ID:D+J9YaH60.net

日本の欧米コンプレックスは病的だわ

336 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:20:05.69 ID:LvOkMdAI0.net

>>322
k-popはまんまラップのパクりだからランクアップできっこないw

604 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:20:30.40 ID:hcFQhUSO0.net

アメリカ在住の友人(主婦)っていうのがもうね、お前はガールとgirlの区別もつかんのか

112 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:34:05.20 ID:G2wOJ2dS0.net

>>94
そのあたり出すならマキシマム ザ ホルモンを

英語のようでいて日本語歌詞、日本語のようでいて英語歌詞ってサザンの英語風日本語とかの流れの最先端

976 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:48:09.57 ID:owBiRv8y0.net

台湾のレイニーヤンやシンディーワンは中国語で歌ってるからな。
それはそれでいいぞ。意味わかんないけど。
シンディーワン「ハニー」
https://www.youtube.com/watch?v=v3_TJrikoRI

318 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:16:39.39 ID:3QoRZEpb0.net

AVのカモ〜ンだけは何か引くわ
演技でもイク〜の方が良い

603 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:20:04.96 ID:HyQLtzhj0.net

日本語は全ての言語を日本語にしてしまうから英語詩に見えるかもしれないが
あれは日本語だから
漢字・ひらがな・カタカナ・アルファベットだと思えばいい
普段の文章にアルファベット表記を混在するのはみばえがよくないからカタカナに置き換えるが
歌詞でカタカナに置き換えるのは逆にみばえがよくないから

270 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:07:33.61 ID:H4t8iVqN0.net

昔は早見優の発音がネイティブというだけで随分話題になったけど、いまじゃ正しく発音できる
方が当たり前だもんな

971 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:47:07.64 ID:TQO4Y5Mb0.net

>>1
日本がそういう言語だからだ。

漢字や漢語、外来語も輸入して日本語にしてしまうし、
外国語は基本的にカッコイイのだ。

(例) 大内義隆の辞世の句

「討つ者も 討たるる者も 諸(もろ)ともに
如露亦如電(にょろやくにょでん) 応作如是観(おうさにょぜかん)」

下の句が今でいうJ-POPの英語の歌詞に相当する。

827 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:18:12.02 ID:w7wcmeZP0.net

>>1
浜崎アゲ?

369 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:25:39.80 ID:ScJbI62h0.net

台湾なんて英語と日本語混ぜるw

985 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:49:34.00 ID:ygL9bpuf0.net

>>983
まあ歌詞なんてただの歌詞だからな

645 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:28:54.27 ID:yvKsOkNx0.net

>>636
そもそもマンションって豪邸って意味らしいぞ。

819 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:15:24.33 ID:/lv2HldM0.net

>>813
なるほど

942 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:41:38.51 ID:LFt2c/eK0.net

JPOPの歌詞あるある

https://youtu.be/R2hAuMwhAyw

585 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:15:47.56 ID:xQF7BAlX0.net

>>567
ゴダイゴはむしろ子供のころ完全に英語で歌詞がさっぱりわからなかったぜ!

33 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:13:38.68 ID:HZZWnyuK0.net

夜の街がsilence
↑この歌詞くそダサくない?

448 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:47:09.61 ID:hmhgK9RX0.net

>>433
会話では英語表記に成らないため溶けこんでて気づいてないだけでは
レッツゴーやサンキューとか

こんなのもみな通じる
アイムハッピー
ファッキュー
キルユー

697 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:42:23.03 ID:KtP4LeJa0.net

日本語の方が英語より細部の表現は優れていると思う
日本人が会話などで感情を表さなくても伝わるのは言語のおかげ
だが、サビ等の感情表現が必要な部分は英語の方が伝わりやすい

702 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:44:10.67 ID:/lv2HldM0.net

途中に出てくる英語の方が分かりやすいように錯覚してしまう
http://www.geocities.jp/sybrma/24souseki.kusamakura.htm

918 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:37:14.10 ID:TR0Lg1PU0.net

吉川晃司/モニカ

赤い電Boxの中から
君とあいつ出てきた sea side Avenue

日本語と英語を混ぜることによって
これだけ味わい深い歌詞になってんだぜ?
すごいことだよ!
日本人のsenseにはTake off shappoだよ!

708 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:44:57.82 ID:FEHrGkeJ0.net

海女下痢で海に出れねぇ
今朝も下痢で

593 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:17:04.54 ID:9HnxEAxo0.net

>>22
これ

758 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:58:48.58 ID:yySy7tfw0.net

>>1
girlと言えてないなら
それは実質、英語ではないのではないの?

992 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:51:03.84 ID:clf+3KQO0.net

>>984
アフリカはフランス語やろ
とはいえ英語だなw
ブーレブーとかよーいわん

188 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:48:57.82 ID:DddfKE0o0.net

>>12
それだな

75 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:27:30.24 ID:L4J3nP+K0.net

ロック→かっけえ→英語キーワードが1980年代の流れ

i miss you とかなw

356 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:23:11.33 ID:qEPqBPDR0.net

曲のタイトルからして日本語じゃないんだから歌詞に英語混じってるくらい気にしなくていいんじゃないの(´・ω・`)

278 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:09:15.50 ID:oB16nNk90.net

>>268
日本語Tシャツや日本語タトゥーと同じノリじゃない?

763 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:00:20.68 ID:FAfZFlPU0.net

柔道家ならフランス人でもブラジル人でもロシア人でも
イッポン!って言うだろ それと同じなんだよ シェケナベイベー!

665 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:33:42.21 ID:CX9nk18G0.net

歌詞の英語なんて可愛いもんだよ
他の分野じゃ英語だらけでチンプンカンプンになる

216 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:56:03.71 ID:KXz1ExLm0.net

そもそも日本語自体が中国語と英語混じりだろ
それに戦前の人がこのスレ見ても何書いてあるのか読めないと思うぞ

937 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 10:39:53.72 ID:GHPxMh6u0.net

>>908
だから君は「外来語」=「カタカナ表記」というものを知れw

185 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:48:23.85 ID:0/r0MnAT0.net

日本語は1音に1文字しか当てれないけど
英語は1音に1単語を当てれるから作りやすいと聞いたことがある

176 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 07:46:36.07 ID:PfpL/sIK0.net

ハングルの欠陥 同音異義語の多さ
http://join-a.jugem.jp/?eid=1082
日本語にも同音異義語はたくさんあります。たとえば「はし」は、
「橋」「端」「箸」などの意味がありますが、漢字で表記すれば問題なく区別ができます。
ところがハングルは表音文字であるため日常生活にも支障を来たしているようです。

例えば、「陣痛」「鎮痛」は、異義語であるにもかかわらず、ハングルでは同音同字で、
ハングルを見ても区別がつかないため、医師の治療にさえ影響がでているのだそうです。
「防火」「放火」もハングルで書くと同じになり、区別がつきません。これでは、まともな
文化的な生活は営めないでしょう。

241 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:00:53.79 ID:pXLVeOqQ0.net

日本人は学校で英語を3年から6年教わるんだから話せないし聞き取れもしないけど
馴染みだけはかなりあるやん英語に

498 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 08:57:05.40 ID:mOxVCmFf0.net

サカナクションは英語少ない
替わりに「なりにけり〜」みたいな古典語上手いこと混ぜてる

688 :名無しさん@恐縮です:2018/08/09(木) 09:40:34.34 ID:BHK9A82y0.net

日本語の歌じゃなくて日本の歌なんだろ
日本の歌なら流行りのものを取り入れる意味でなんでもオーケー

☆ ★ ☆ お小遣いサイト モッピー ☆ ★ ☆ 

累計600万人が利用しているポイントサイト!

★タダでお小遣いが貯められるコンテンツが充実★
貯めたポイントはAmazonギフトやiTunesギフト、
Webmoney、現金等に交換できちゃう♪

なんと、モッピーを通じて
\月間50万円以上/ 獲得している方も♪


▼ 簡単1分 無料会員登録はこちらから ▼
モッピー!お金がたまるポイントサイト


登録が完了したら、メールが届くよ!
メール内記載のURLにアクセスしてみよう♪

あなたにオススメの広告が表示されるよ!
表示されただけでなんと、10ポイントGET♪

他にもアプリダウンロードや無料会員登録をするだけで
どんどんポイントが貯まっちゃいます!!

さらにあなたのタイプに合わせてお小遣いを貯めよう♪

▼▼▼ 遊びながらで貯めたい方必見 ▼▼▼

\完全無料/毎日見るだけ♪遊ぶだけ♪
PCでもスマートフォンでも参加OK!
タダでお小遣いが貯められるコンテンツが充実!

▼▼▼ ショッピングで貯めたい方必見 ▼▼▼

\ショッピングページがリニューアルOPEN/

ネットショッピングするだけでポイント貯まる♪
最大50%OFF!人気のショップも充実!
今だけ限定キャンペーンも実施中★

▼▼▼ ゲーム課金で貯めたい方必見 ▼▼▼

モッピー経由でアプリを起動して
普段通り課金するだけで課金額の2%を還元!
お気に入りのゲームで楽しみながらポイントを貯めよう!

▼ 簡単1分 無料会員登録はこちらから ▼
モッピー!お金がたまるポイントサイト


★★ 貯めたポイントを交換しよう ★★

モッピーは1P=1円であらゆる交換先に対応!

貯めたポイントは
現金や電子マネー、ギフト券に交換できちゃうよ♪

【現金】
全ての金融機関を取り扱っています!

【電子マネー】
nanacoポイント、楽天Edy、WebMoney、WAONポイント

【ギフト券】
iTunesギフトコード、Amazonギフト券、Vプリカなどなど


▼ さあ!今すぐお小遣い貯めちゃおう ▼
モッピー!お金がたまるポイントサイト

-ニュース・芸能・スポーツ
-,

Copyright© まとメロスw , 2018 All Rights Reserved.